Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Franca - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado - Komerco / Postenoj
Titolo
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Teksto tradukenda
Submetigx per
aurel
Font-lingvo: Franca
Bonjour.
Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.
Bisous
Laste redaktita de
Francky5591
- 12 Junio 2007 19:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Junio 2007 19:32
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut aurel, à propos de la couleur de l'Audi, ça n'est pas formulé très clairement, si je puis me permettre : s'agit-il d'une voiture bleue, ou gris-bleu? le traducteur a traduit exactement comme c'est formulé en français, et l'employé de chez Volkswagen va sûrement vous demander de préciser si c'est une grise ou une bleue que votre ami recherche...Il aurait fallu mettre "grise, ou bleue et d'occasion", ou bien "de couleur gris-bleu, d'occasion", selon...