Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego - Πληροφορία για Angel Eyes Clio II

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoGrego

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
Πληροφορία για Angel Eyes Clio II
Texto
Enviado por DimitrisRacing
Língua de origem: Italiano

ciao a tutti..

i cablaggi sono identici agli originali..

i materiali sono molto buoni ed sono rifiniti bene..

l'unico problema che ho riscontrato, che risolverò a breve è l'orientamento del faro destro che punta troppo a destra e deve centrarlo con la vite di regolazione presente sul faro..

per il resto mi trovo benissimo.. il fascio di luce è più intenso e l'effetto in notturna è fantastico..in questi giorni posterò delle foto in notturna..

Título
Γεια σε όλους
Tradução
Grego

Traduzido por gigi1
Língua alvo: Grego

Γεια σε όλους

τα καλώδια(*) είναι ακριβώς τα ίδια με τα αυθεντικά

τα υλικά είναι αρκετά καλά και φτιαγμένα καλά

το μοναδικό πρόβλημα που αντιμετώπισα, και που θα λύσω σύντομα, είναι η κατεύθυνση του δεξιού φαναριού και στοχεύει πολύ δεξιά και πρέπει να τον κεντράρω με την βίδα ρύθμισης που υπάρχει πάνω στο φανάρι.

κατά τα άλλα είναι όλα καλά.Η δέσμη φωτός είναι πιο δυνατή και η νυχτερινή λήψη είναι φανταστική. Αυτές τις μέρες θα ανεβάσω ορίσμενες φωτογραφίες που με την νυχτερινή λήψη
Notas sobre a tradução
(*)ή καλωδιώσεις
Última validação ou edição por irini - 30 Outubro 2007 00:06