Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Romeno - Bedre er at være forudseende end bagklog
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Bedre er at være forudseende end bagklog
Texto
Enviado por
Bamsa
Idioma de origem: Dinamarquês
Bedre er at være forudseende end bagklog
Notas sobre a tradução
I need the British english version of this saying
Título
Mai bine previi decât să tratezi.
Tradução
Romeno
Traduzido por
maddie_maze
Idioma alvo: Romeno
Mai bine previi decât să tratezi.
Notas sobre a tradução
sau: "Prevederea este mama înţelepciunii."
Último validado ou editado por
iepurica
- 12 Janeiro 2008 21:58