Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Categoria Carta / Email

Título
Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...
Texto
Enviado por banjo
Idioma de origem: Sueco

Hej!!
Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam- Storytellers.. Den fungerar inte som den ska.Cirka 9 minuter in i spelningen så börjar den att hacka.. Sen hakar den upp sig helt, bilden är helt still. s
Sen efter ca 2 minuter sätter den igång igen.
Jag är mycket besviken, när jag köper något så förväntar jag mig att det ska fungera ordentligt..

Med vänliga hälsningar//

Título
DVD
Tradução
Inglês

Traduzido por hencom999
Idioma alvo: Inglês

Hi!!

I recently bought a DVD from you; Pearl Jam - Storytellers. It does not work as it supposed to.
After approximate 9 minutes in the DVD it starts hacking.. then after some time it completely stops and the picture freezes.

Then after 2 minutes it starts again.I am very disappointed, when I buy something I expect it to work properly

Best regards//
Último validado ou editado por dramati - 18 Fevereiro 2008 20:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 19:18

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"It does not work as it supposed to."

That should read:

as it is supposed to.
or
as it should.


18 Fevereiro 2008 19:20

Bhatarsaigh
Número de Mensagens: 253
Small word missing, but that changes the meaning quite a bit:
"It does not work as it IS supposed to."


19 Fevereiro 2008 07:07

hencom999
Número de Mensagens: 53
Correct
I was in a bit of a hurry there
I make the changes to the text!
/Henrik