Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...
본문
banjo에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej!!
Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam- Storytellers.. Den fungerar inte som den ska.Cirka 9 minuter in i spelningen så börjar den att hacka.. Sen hakar den upp sig helt, bilden är helt still. s
Sen efter ca 2 minuter sätter den igång igen.
Jag är mycket besviken, när jag köper något så förväntar jag mig att det ska fungera ordentligt..

Med vänliga hälsningar//

제목
DVD
번역
영어

hencom999에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi!!

I recently bought a DVD from you; Pearl Jam - Storytellers. It does not work as it supposed to.
After approximate 9 minutes in the DVD it starts hacking.. then after some time it completely stops and the picture freezes.

Then after 2 minutes it starts again.I am very disappointed, when I buy something I expect it to work properly

Best regards//
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 18일 20:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 18일 19:18

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"It does not work as it supposed to."

That should read:

as it is supposed to.
or
as it should.


2008년 2월 18일 19:20

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Small word missing, but that changes the meaning quite a bit:
"It does not work as it IS supposed to."


2008년 2월 19일 07:07

hencom999
게시물 갯수: 53
Correct
I was in a bit of a hurry there
I make the changes to the text!
/Henrik