Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-...
Teksto
Submetigx per banjo
Font-lingvo: Sveda

Hej!!
Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam- Storytellers.. Den fungerar inte som den ska.Cirka 9 minuter in i spelningen så börjar den att hacka.. Sen hakar den upp sig helt, bilden är helt still. s
Sen efter ca 2 minuter sätter den igång igen.
Jag är mycket besviken, när jag köper något så förväntar jag mig att det ska fungera ordentligt..

Med vänliga hälsningar//

Titolo
DVD
Traduko
Angla

Tradukita per hencom999
Cel-lingvo: Angla

Hi!!

I recently bought a DVD from you; Pearl Jam - Storytellers. It does not work as it supposed to.
After approximate 9 minutes in the DVD it starts hacking.. then after some time it completely stops and the picture freezes.

Then after 2 minutes it starts again.I am very disappointed, when I buy something I expect it to work properly

Best regards//
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 18 Februaro 2008 20:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Februaro 2008 19:18

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"It does not work as it supposed to."

That should read:

as it is supposed to.
or
as it should.


18 Februaro 2008 19:20

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Small word missing, but that changes the meaning quite a bit:
"It does not work as it IS supposed to."


19 Februaro 2008 07:07

hencom999
Nombro da afiŝoj: 53
Correct
I was in a bit of a hurry there
I make the changes to the text!
/Henrik