Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português brasileiro - Gwiasdo sliczna wspaniala, czentochowska Maryja,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsPortuguês brasileiro

Categoria Música - Cultura

Título
Gwiasdo sliczna wspaniala, czentochowska Maryja,...
Texto
Enviado por Ir. Elisangela C. Ferreir
Idioma de origem: Polonês

Gwiazdo sliczna wspaniala, Częstochowska Maryja, /: do Ciebie się uciekamy, O Maryja, Maryja! :/
Slyszelysmy wdzięczny glos,jak Maryja wola nas:
I: Pójdzcie do mnie moje dzieci, przyszedl czas, ach przyszedl czas. :/
Gdy ptaszkowie spiewają, Maryję wychwalają, /:Slowi¬czkowie wdzięcznym glosem, spiewają ach spiewają.:/
I my tez zgromadzeni, poklon dajmy Maryi, /:Czyste serce Bozej Matce darujmy, ach darujmy. :/
Notas sobre a tradução
traduzir no portugues do Brasil

Título
Estrela bela e esplêndida
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro

Estrela bela e esplêndida, Maria de Czestochowa,
Em Vós nos refugiamos, Oh Maria, Maria!
Ouvimos uma agradável voz, como se Maria nos chamasse: Vinde a mim, minhas crianças, chegou a hora, oh, chegou a hora. Quando os passarinhos cantam, eles louvam a Maria, Os rouxinóis com cantos graciosos, cantam, oh, cantam..
E nós também reunidos, reverenciemos Maria, Coração puro, Mãe de Deus, reverenciaremos, oh, reverenciaremos.
Notas sobre a tradução
Original está uma baderna
Último validado ou editado por casper tavernello - 15 Setembro 2008 06:10