Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Francês - Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Texto
Enviado por
clr
Idioma de origem: Português europeu
Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Notas sobre a tradução
français de france
Título
Tu sais quoi, je t'aime ! Et tu me manques.
Tradução
Francês
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Francês
Tu sais quoi, je t'aime ! Et tu me manques.
Último validado ou editado por
Botica
- 28 Maio 2008 22:29