Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Текст
Публікацію зроблено
clr
Мова оригіналу: Португальська
Sabes uma quoisa, eu ti amo! E faltas me.
Пояснення стосовно перекладу
français de france
Заголовок
Tu sais quoi, je t'aime ! Et tu me manques.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Французька
Tu sais quoi, je t'aime ! Et tu me manques.
Затверджено
Botica
- 28 Травня 2008 22:29