Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - AÅžKIM....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
AÅžKIM....
Texto
Enviado por tugche
Idioma de origem: Turco

Sevgilim ,

Seni çok sevdiğimi bilmeni istiyorum.Fransızca bilmediğimi biliyorsun.Ama senin için seni mutlu etmek için oturdum araştırdım.Seni çok özlediğimi bil lütfen.Ayrı kalmak,aramızda uzun yolların olması,geçen 2 senemizde belki zor oldu ama ben her anını her saniyesini çok seviyorum;tıpkı seni sevdiğim gibi...Umarım en kısa zamanda görüşürüz.

Seni gerçekten çok özledim.SENİ SEVİYORUM....

Título
Mon amour
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

Mon chéri,

Je veux que tu saches que je t’aime beaucoup. Tu sais que je ne connais pas le français. Mais pour toi, pour te rendre heureuse, je me suis posé, j’ai étudié. S’il te plaît, sache que tu me manques beaucoup. Rester éloigné, la distance entre nous pendant les 2 années passées a peut-être été dure mais chaque instant, chaque seconde, je t’aime beaucoup, je t’aime comme… J’espère que nous nous verrons très rapidement.

Tu me manques vraiment beaucoup. JE T’AIME…
Último validado ou editado por Francky5591 - 13 Outubro 2008 23:11