Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - AÅžKIM....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
AÅžKIM....
Texto
Propuesto por tugche
Idioma de origen: Turco

Sevgilim ,

Seni çok sevdiğimi bilmeni istiyorum.Fransızca bilmediğimi biliyorsun.Ama senin için seni mutlu etmek için oturdum araştırdım.Seni çok özlediğimi bil lütfen.Ayrı kalmak,aramızda uzun yolların olması,geçen 2 senemizde belki zor oldu ama ben her anını her saniyesini çok seviyorum;tıpkı seni sevdiğim gibi...Umarım en kısa zamanda görüşürüz.

Seni gerçekten çok özledim.SENİ SEVİYORUM....

Título
Mon amour
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Mon chéri,

Je veux que tu saches que je t’aime beaucoup. Tu sais que je ne connais pas le français. Mais pour toi, pour te rendre heureuse, je me suis posé, j’ai étudié. S’il te plaît, sache que tu me manques beaucoup. Rester éloigné, la distance entre nous pendant les 2 années passées a peut-être été dure mais chaque instant, chaque seconde, je t’aime beaucoup, je t’aime comme… J’espère que nous nous verrons très rapidement.

Tu me manques vraiment beaucoup. JE T’AIME…
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Octubre 2008 23:11