Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Polonês - Ik heb aangifte inkomstenbelasting,premie...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsPolonês

Categoria Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ik heb aangifte inkomstenbelasting,premie...
Texto
Enviado por Iwi
Idioma de origem: Holandês

Ik heb aangifte inkomstenbelasting,premie volksverzekeringen en inkomensafhankelijke bijdrage Zorgverzekeringswet 2007 ontvangen.Uit mijn informatie blijkt dat er een ander soort aangiftebiljet is ingediend dan hetgeen aan u is uitgereikt.Hierdoor kan ik uw aangiftebiljet niet voor de datum van 1 juli 2008 behandelen.Er zal een inhoudelijke toetsing moeten plaatsvinden om na te gaan of ik voldoende informatie heb om de ingediende aangifte alsnog in behandeling te nemen.
Notas sobre a tradução
ten tekst dotyczy zeznania podatkowego,to jest pismo z urzędu podatkowego.

Título
Mam deklaracje podatkową , składke...
Tradução
Polonês

Traduzido por anekic
Idioma alvo: Polonês

Mam deklarację podatkową, składkę na ubezpieczenie zdrowotne i kwotę płaconą zależnie od dochodów złożonych za 2007 rok. Z moich informacji wynika, że została złożona inna deklaracja niż ta którą wydano w celu wypełnienia. W związku z tym nie mogę rozliczyć Pana deklaracji przed 1 lipca 2008. W tym celu powinny zostać złożone wyjaśnienia merytoryczne abym miał pełne informacje by zająć się tą deklaracją.
Notas sobre a tradução
Mam wrażenie, że w trakcie przepisywania wkradły się błędy redakcyjne. W skrócie radzę się skontaktowac z osobą która pismo przysłała i wyjaśnić czy złożono właściwy druk bo z pisma wynika że za 2007 rok złożone inny druk niż urząd przesłał do wypełnienia i stąd to nieporozumienie.
Último validado ou editado por Edyta223 - 3 Abril 2009 10:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Março 2009 09:51

Edyta223
Número de Mensagens: 787
I can count only on you Lein! If you have some time can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!


CC: Lein

30 Março 2009 13:14

Lein
Número de Mensagens: 3389
Sure! This is a very official one! Not so easy to translate! Let me know if anything is not clear because explaining me be easier than translating this one...

I have received (your) income tax declaration, declaration of payments for social security and contribution medical insurance tax 2007. From my information it is apparent that a different type of tax declaration form has been submitted than what has been handed out to you. For this reason I can’t process your declaration form before the date of 1 July 2008. A test on the contents will have to occur to verify wether I have sufficient information to still deal with the submitted declaration.

3 Abril 2009 10:00

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Thanks so much Lein you helped me a lot!!!

CC: Lein

3 Abril 2009 10:20

Lein
Número de Mensagens: 3389
Any time!