Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - 1. Fast work!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Categoria Coloquial

Título
1. Fast work!
Texto
Enviado por ミハイル
Idioma de origem: Inglês

1. Fast work! Certainly a capitan's one.

2. They were fine this morning...

3. I don't want them to die before the doctor arrives here...
Notas sobre a tradução
1.Subject of this phrase,Captain had already done a good job for children injured by gun bullets before speaker tried to do something for children.Captain called doctor from above.
Speaker said this phrase "Real capitain",means "I knew capitain did it".
2.Speaker(18 years old girl) saw Children(injured by gun bullets) playing soccer.They looks very fine.But now they are injured and are about to die...

If someone want to correct this phrase of english,i won't care.
Please feel free to do it!

Título
Trabalho rápido!
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Português brasileiro

1. Trabalho rápido! Com certeza é coisa do capitão.

2. Eles estavam bem esta manhã...

3. Não quero que eles morram antes que o médico chegue aqui...
Último validado ou editado por goncin - 19 Novembro 2008 17:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Novembro 2008 18:25

ミハイル
Número de Mensagens: 275
>Lilian
Posso perguntar?
Com certeza é coisa do capitão. tem tom de frase "Eu achava que ele iria fazer isso"?
Frase 01,pode-se substituir "Captain always amaze me".

Entendeu o que eu quis dizer?

18 Novembro 2008 18:29

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"Com certeza é coisa do capitão" ou "Só pode ser coisa do capitão" quer dizer que é algo típico dele, da sua maneira de agir e que é o esperado.
Quando uma frase assim começa com "com certeza" é porque quer dizer que "eu tenho certeza".

19 Novembro 2008 03:32

ミハイル
Número de Mensagens: 275
Muito obrigado por explicação.
Apenas perguntei para melhorar meu português,se sentiu mal,não sinta mal mais....

Eu vou avaliar essa tradução agora mesmo.