Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Russo - merhaba nasılsınız ben eÅŸinden ayrılmış yalnız...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRusso

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
merhaba nasılsınız ben eşinden ayrılmış yalnız...
Texto
Enviado por alp_erenx
Idioma de origem: Turco

merhaba nasılsınız adım necmi ben eşinden ayrılmış yalnız yaşayan biriyim çocuklarım var ama onlarda ayrı yaşıyorlar sizden ricam bizim yaşam tarzlarımıza uyup ciddi bir ilişki düşünürseniz yani evlilik düşünürseniz bana yazın çok iyi düşünün çünkü bir hayat paylaşacagız iyi bir eş herşeyiyle bir hanımefendi evine ve eşine baglı biri olacaksanız (aynı şeyler benim içinde geçerli)lutfen yazın bana tanışalım sonrasında görelim neler olacak görüşmek dilegiyle hoşcakalın

Título
Давайте познакомимся
Tradução
Russo

Traduzido por Sevdalinka
Idioma alvo: Russo

Здравствуйте. Как ваши дела? Меня зовут Неджми, я разведён и живу один. У меня есть дети, но они тоже живут отдельно. У меня к Вам просьба, если вы задумаетесь о серьёзных отношениях, подходящих нашему стилю жизни, то есть если Вы задумаетесь о женитьбе, напишите мне. Подумайте хорошо. Потому что если Вы будете хорошей супругой, делящей со мной эту жизнь, во всех отношениях настоящей женщиной, привязанной к дому и супругу (то же самое для меня тоже в силе), пожалуйста, напишите мне, давайте познакомимся. А после посмотрим, что будет. С пожеланиями увидеться, до свидания.
Último validado ou editado por RainnSaw - 9 Fevereiro 2009 18:55