Tradução - Turco-Bósnio - nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötüEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Escrita livre  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötü | | Idioma de origem: Turco
nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötü |
|
| Kako si? Ne izgledaÅ¡ dobro. Stanje je | TraduçãoBósnio Traduzido por fikomix | Idioma alvo: Bósnio
Kako si? Ne izgledaš baš dobro. Stanje je loše. |
|
Último validado ou editado por lakil - 30 Junho 2009 02:47
|