Käännös - Turkki-Bosnia - nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötüTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötü | | Alkuperäinen kieli: Turkki
nasılsın ? pek iyi gözükmüyorsun. durum kötü |
|
| Kako si? Ne izgledaš dobro. Stanje je | | Kohdekieli: Bosnia
Kako si? Ne izgledaš baš dobro. Stanje je loše. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 30 Kesäkuu 2009 02:47
|