Tradução - Turco-Inglês - sevgilin olmak için neler vermezdim keÅŸke yanımda...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | sevgilin olmak için neler vermezdim keÅŸke yanımda... | | Idioma de origem: Turco
sevgilin olmak için neler vermezdim keşke yanımda olsan... | | bu yazının ingilizceye çevrilmesini istiyorum |
|
| What wouldn't I give away just to be ... | TraduçãoInglês Traduzido por handyy | Idioma alvo: Inglês
What wouldn't I give away just to be your darling! I wish you could be by my side... |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 9 Julho 2009 23:17
|