Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Persa (farsi)-Inglês - دلم خیلی برایت تنگ شده است
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
دلم خیلی برایت تنگ شده است
Texto
Enviado por
Francky5591
Idioma de origem: Persa (farsi) Traduzido por
alireza
دلم خیلی برایت تنگ شده است. یا چشمانت در ذهنم است یا تصویرت در برابرم. یا دلتنگی بسیار زیباست یا او که دلتنگش می شویم بسیار ویژه است.
Título
I miss you so much.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Mesud2991
Idioma alvo: Inglês
I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Último validado ou editado por
Lein
- 8 Fevereiro 2012 14:23
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Fevereiro 2012 21:09
eesmaa
Número de Mensagens: 2
I think missing is not special.
7 Fevereiro 2012 23:19
Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.
If this is your own opinion about the text, that's different.