Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Japonês - Accomplished-translator.-translation.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsAlemãoEsperantoFrancêsCatalãoEspanholJaponêsEslovenoChinês simplificadoÁrabeItalianoTurcoBúlgaroRomenoPortuguês europeuRussoHebraicoAlbanêsSuecoDinamarquêsHúngaroGregoSérvioFinlandêsChinês tradicionalCroataPolonêsInglêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)EslovacoIrlandêsHindiAfricânerVietnamita
Traduções solicitadas: KlingonCurdo

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Accomplished-translator.-translation.
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Título
Accomplished-translator.-translation.
Tradução
Japonês

Traduzido por ccdj
Idioma alvo: Japonês

翻訳者が翻訳にかけた時間を忘れないで下さい。間違いが少ないまたは句点のミスしかない場合は編集してから受諾して頂ければありがたいです。編集にはポイントが付かないですが翻訳を評価するとポイントが貯まります。
28 Julho 2005 10:21