Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Espanhol - lettera formale

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoEspanhol

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
lettera formale
Texto
Enviado por danielavi
Idioma de origem: Italiano

Buongiorno,
mi chiamo Maria Villari, sono dell'albergo "Lisca Bianca" di Panarea. Ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul sito Internet.
Lo modificheremo appena possibile.
Cordiali saluti

Notas sobre a tradução
devo spedirla ad alcuni clienti spagnoli, il contesto è strettamente formale


XINI:
ho modificato il testo originale, che sembrava scritto un po' di fretta, rendendolo formale e corretto. In ogni caso, il testo originale era questo nel caso qualcuno voglia tornare indietro:

buongiorno mi chiamo maria villari, siamo dell'albergo lisca bianca panarea. ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul computer dobbiamo modificarlo, arrivederci tutti i saluti in spagnolo

Título
Carta formal
Tradução
Espanhol

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Espanhol

Buenos días, me llamo Maria Villari, soy del hotel "Lisca Bianca" en Panarea. Nos hemos dado cuenta de que la lista de precios que habíamos enviado no corresponde con la que aparece en internet. Lo modificaremos tan pronto nos sea posible. Saludos cordiales,
Último validado ou editado por guilon - 9 Julho 2008 21:20