Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Испанский - lettera formale

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
lettera formale
Tекст
Добавлено danielavi
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Buongiorno,
mi chiamo Maria Villari, sono dell'albergo "Lisca Bianca" di Panarea. Ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul sito Internet.
Lo modificheremo appena possibile.
Cordiali saluti

Комментарии для переводчика
devo spedirla ad alcuni clienti spagnoli, il contesto è strettamente formale


XINI:
ho modificato il testo originale, che sembrava scritto un po' di fretta, rendendolo formale e corretto. In ogni caso, il testo originale era questo nel caso qualcuno voglia tornare indietro:

buongiorno mi chiamo maria villari, siamo dell'albergo lisca bianca panarea. ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul computer dobbiamo modificarlo, arrivederci tutti i saluti in spagnolo

Статус
Carta formal
Перевод
Испанский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Buenos días, me llamo Maria Villari, soy del hotel "Lisca Bianca" en Panarea. Nos hemos dado cuenta de que la lista de precios que habíamos enviado no corresponde con la que aparece en internet. Lo modificaremos tan pronto nos sea posible. Saludos cordiales,
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 9 Июль 2008 21:20