Tradução - Sueco-Urdu - FÃ¥ ett-personligt-meddelandeEstado atual Tradução
Traduções solicitadas: ![Urdu](../images/flag_pk.gif) ![Irlandês](../images/lang/btnflag_ir.gif)
Categoria Pensamentos - Computadores / Internet
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | TraduçãoSueco-Urdu Enviado por cucumis![](../images/wrench_orange.gif) | Idioma de origem: Sueco
Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande | | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
1 Agosto 2005 08:59
|