Tradução - Inglês-Sueco - Receive-personal-messageEstado atual Tradução
Traduções solicitadas:  
Categoria Pensamentos - Computadores / Internet | | | Idioma de origem: Inglês
Send me an e-mail when I receive a personal message | | personal message is differnt from private message
|
|
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | | Idioma alvo: Sueco
Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande | | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
Último validado ou editado por cucumis - 20 Outubro 2005 15:25
|