Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Catalão-Inglês - Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : CatalãoInglêsDinamarquês

Categoria Carta / Email

Título
Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús...
Texto
Enviado por wkn
Idioma de origem: Catalão

Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús escric aquest e-mail per tal de donar-vos les gràcies per l'estança passada a casa vostra.
El Marc ja pregunta quan vindreu, així que si tot va bé ús esperem d'aquí a un més aproximadament, la petita Judith de tant en quan crida a el Candis i quan agafem un got crida SKOL,bé, gràcies per tot i fins aviat.
Una abraçada : Myriam,Marc Judith i Joan.

Título
hello, how are you, i hope you are right
Tradução
Inglês

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Inglês

Hello, how are you, I hope that you are alright, I am writing this email to thank you for the last time at your house. Marco is already asking when you will come, if everything is o.k. we will expect you in approximately one month, little Judith sometimes calls for Candis and when we take a glass she says SKOL, well, thanks for everything and until soon. Hugs,
Myriam, Marc, Judith and Joan
Último validado ou editado por kafetzou - 24 Maio 2007 07:07