Tradução - Grego-Russo - γενεσθαι εγω ειμιEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| γενεσθαι εγω ειμι | | Idioma de origem: Grego
γενεσθαι εγω ειμι
| | Ðто чаÑÑ‚ÑŒ текÑта, может быть что текÑÑ‚ не полный - пишите, выложу вÑе предложение. Ðто цытата из Евангелие Иоанна 8,58, интереÑуют 2 поÑледние Ñлова, Ñто прошедшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ же наÑтоÑщее? |
|
| рождатьÑÑ Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ | | Idioma alvo: Russo
рождатьÑÑ Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ | | цитата неполнаÑ, Ñто затруднÑет перевод. ПоÑледние два Ñлова - Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ. ÐаÑтоÑщее времÑ. |
|
Último validado ou editado por Garret - 11 Março 2008 12:51
|