Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - sei una persona speciale, grazie di esistere....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoRomenoInglês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
sei una persona speciale, grazie di esistere....
Texto
Enviado por iepurica
Idioma de origem: Italiano

Amore tu sei una persona speciale, grazie di esistere.
Sto pensando ai tuoi occhi verdi, mi fai impazzire quando mi guardi con il tuo sguardo dolce, penso a quanto sei bella e vorrei stare sempre vicino a te per baciarti e accarezzarti senza mai stancarmi, sei unica, mi fai stare bene, mi hai cambiato la vita non finirò mai di volerti bene.
Notas sobre a tradução
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
My love you are a special person, thanks for existing.
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Inglês

My love you are a special person, thanks for existing.
I'm thinking about your green eyes, you drive me mad when you look at me with your sweet gaze, I think how beautiful you are and I would like to be always close to you to kiss you and to caress you without ever growing weary, you are unique, you make me feel good, you've changed my life I'll never stop loving you.
Último validado ou editado por kafetzou - 25 Agosto 2007 20:17