Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - sei una persona speciale, grazie di esistere....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumanoInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
sei una persona speciale, grazie di esistere....
Texto
Propuesto por iepurica
Idioma de origen: Italiano

Amore tu sei una persona speciale, grazie di esistere.
Sto pensando ai tuoi occhi verdi, mi fai impazzire quando mi guardi con il tuo sguardo dolce, penso a quanto sei bella e vorrei stare sempre vicino a te per baciarti e accarezzarti senza mai stancarmi, sei unica, mi fai stare bene, mi hai cambiato la vita non finirò mai di volerti bene.
Nota acerca de la traducción
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
My love you are a special person, thanks for existing.
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

My love you are a special person, thanks for existing.
I'm thinking about your green eyes, you drive me mad when you look at me with your sweet gaze, I think how beautiful you are and I would like to be always close to you to kiss you and to caress you without ever growing weary, you are unique, you make me feel good, you've changed my life I'll never stop loving you.
Última validación o corrección por kafetzou - 25 Agosto 2007 20:17