Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Sueco - Decision

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspanholGregoBúlgaroSuecoRomenoFinlandêsTurcoDinamarquêsHolandêsAlemãoItalianoChinês simplificadoChinês tradicionalPortuguês brasileiroEslovacoCoreanoTchecoPortuguês europeuJaponêsCatalãoLituanoFrancêsNorueguêsUcranianoPolonêsSérvioBósnioRussoFeroêsEstonianoLetônioBretão HebraicoIslandêsPersa (farsi)AlbanêsCurdoIndonésioTagaloFrisãoMacedônioGeorgianoAfricânerIrlandêsHindiMalaioTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: NepaliUrdu

Título
Decision
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Avgörande
Tradução
Sueco

Traduzido por Porfyhr
Idioma alvo: Sueco

Var så snäll och låt experten få veta varför du valt "yes" eller "no", i syfte att underlätta slutgiltig bedömning.
Último validado ou editado por Porfyhr - 3 Setembro 2007 22:04