| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
284 Idioma orígen Felicitación por Navidad a mi tÃa ¡¡Feliz Navidad, TÃa Isabel!!
En realidad, esta carta, este regalo, son sólo una excusa para decirte lo mucho que agradezco tus mensajes, llenos de apoyo, comprensión, explicaciones casi indescifrables... En definitiva, por todo.
Gracias a ellos he podido comprobar la gran persona que eres.
Por esto y por todo lo que no he nombrado, Gracias. POR FAVOR, TRADÚZCANLO AL FLAMENCO
Agradezco (1ª persona singular, presente indicativo de Agradecer): Verbo, dar las gracias por algo
Apoyo: Sustantivo, animar a no rendirse, dar ánimos para algo que parezca imposible...
Comprensión: Sustantivo, Entender los sentimientos
Indescifrables: Sustantivo, explicaciones que casi no se pueden entender
En definitiva: En resumen
Nombrado: Verbo Nombrar, lo mismo que decir Traduccions finalitzades Kerstwens aan mijn tante | |
| |
| |
| |
292 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" education for competencies After each surgery, the surgeon I worked with fully takes off his mask and hair bonnet prior to speaking with the patient’s family. Although it only takes seconds to do this, I believe it helps the family feel more at ease and allows them to see the surgeon as a true human not hiding behind anything.Third-year medical student, IUSM 2006 Traduccions finalitzades Her ameliyat sonrası | |
31 Idioma orígen te amarei,sempre te amarei...Pai e... Te amarei,sempre te amarei...Pai e mãe. arabe (saudita), ingles (USA),Frances (França) Traduccions finalitzades Je t'aimerai, je t'aimerai toujours Te amerò, sempre te amerò Te querré, siempre te querré I'll love you, I'll always love you Θα σ'αγαπώ, θα σ'αγαπώ πάντα...Μπαμπά και μαμά. Jeg vil elske jer, jeg vil altid elske jer Seni seveceÄŸim.. æˆ‘çˆ±ä½ ä»¬ï¼Œæˆ‘å°†æ°¸è¿œçˆ±ä½ ä»¬... 爸爸妈妈 سأØبك، سأØبك للأبد..أمي وأبي ×והב ×תכ×, תמיד ×והב ×תכ×... ××ž× ×•×ב×. Amabo te, semper amabo te..... pater et mater | |
| |
| |
| |
| |
| |
77 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Bu yüzden bu yüzden onunla(she) arkadaÅŸ olduÄŸum için çok ÅŸanslıyım umarım arkadaÅŸlığımız uzun sürer... Bana bunu lütfen bulun. Traduccions finalitzades So | |
| |