Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Para alguem muito especial.......

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuec

Categoria Frase

Títol
Para alguem muito especial.......
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Bom em primeiro lugar quero dizer que tenho muito orgulho de ser sua irmã. Você e uma das pessoas mais importantes na minha vida.
Desculpe se as vezes pego no seu pé demais,e que sempre quero te ver bem ok.
Te amo muito, e sempre amarei.
E VIVA O METAL PRINCIPALMENTE O SUECO.
BEIJOS

Títol
För en mycket betydelsefull person
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

Först av allt så vill jag säga att jag är stolt över att vara din syster.
Du är en av de viktigaste människorna i mitt liv.
Förlåt att jag besvärar dig för mycket ibland, för jag vill alltid att du mår bra, okej?
Jag älskar dig så mycket, och kommer alltid att älska.
HURRA FÖR HEAVY-METAL, SÄRSKILT DEN SVENSKA.
PUSSAR
Darrera validació o edició per pias - 29 Febrer 2008 15:49