Traducció - Turc-Anglès - Sayın... DünzenlemiÅŸ olduÄŸumuz 'Ä°lkçaÄŸdan...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Assaig - Ciència | Sayın... DünzenlemiÅŸ olduÄŸumuz 'Ä°lkçaÄŸdan... | | Idioma orígen: Turc
Sayın... Dünzenlemiş olduğumuz 'İlkçağdan Günümüze Kütahya' konulu sempozyumda katılımcı veya dinleyici olarak aramızda görmek istiyoruz. |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per serba | Idioma destí: Anglès
Dear... we wish to see you here with us as a participant or audience for the symposium “ From antiquity to today,Kütahyaâ€. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Abril 2008 15:44
|