Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Sayın... DünzenlemiÅŸ olduÄŸumuz 'Ä°lkçaÄŸdan...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси - Наука
Заголовок
Sayın... Dünzenlemiş olduğumuz 'İlkçağdan...
Текст
Публікацію зроблено
eminedingec
Мова оригіналу: Турецька
Sayın...
Dünzenlemiş olduğumuz 'İlkçağdan Günümüze Kütahya' konulu sempozyumda katılımcı veya dinleyici olarak aramızda görmek istiyoruz.
Заголовок
Dear...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
serba
Мова, якою перекладати: Англійська
Dear...
we wish to see you here with us as a participant or audience for the symposium “ From antiquity to today,Kütahyaâ€.
Затверджено
lilian canale
- 8 Квітня 2008 15:44