Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Sayın... DünzenlemiÅŸ olduÄŸumuz 'Ä°lkçaÄŸdan...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo - Ciencia
Título
Sayın... Dünzenlemiş olduğumuz 'İlkçağdan...
Texto
Propuesto por
eminedingec
Idioma de origen: Turco
Sayın...
Dünzenlemiş olduğumuz 'İlkçağdan Günümüze Kütahya' konulu sempozyumda katılımcı veya dinleyici olarak aramızda görmek istiyoruz.
Título
Dear...
Traducción
Inglés
Traducido por
serba
Idioma de destino: Inglés
Dear...
we wish to see you here with us as a participant or audience for the symposium “ From antiquity to today,Kütahyaâ€.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Abril 2008 15:44