Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Àrab - Pupils write in clear language, not only personal...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuecÀrab

Categoria Assaig - Educació

Títol
Pupils write in clear language, not only personal...
Text
Enviat per mithagh
Idioma orígen: Anglès

Write in clear language, not only personal messages, stories and reflections, but also summaries dealing with their own interests and study orientation.

Describe the position enjoyed by the English language in the world, as well as, on the basis of knowledge of societal conditions and customs in areas where English is spoken, make comparisons with their own cultural experiences.

Take responsibility for planning, carrying out and evaluating their work, as well as using appropriate aids.
Notes sobre la traducció
en översättning om betyg

Títol
التلاميذ يقومون بالكتابة ...
Traducció
Àrab

Traduït per B. Trans
Idioma destí: Àrab

الكتابة بلغة واضحة، لا تقتصر على الرسائل الشخصية، القصص والانطباعات، بل أيضا الملخّصات ذات الصلة باهتمامتهم الشخصيّة وتوجّههم الدّراسي.

وصف المكانة الّتي تتمتع بها الّلغة الإنجليزية في العالم، بالإضافة إلى ذلك، على علمٍ بالظروف الاجتماعية والعادات في المناطق المتّحدثة بالإنجليزيّة، عقد مقارنات بخبراتهم الثقافيّة الشخصيّة.

الاعتناء بتحضير، و تنفيذ و تقييم عملهم، بالإضافة إلى استخدام الأدوات المساعدة الملائمة.
Darrera validació o edició per elmota - 22 Abril 2008 03:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Abril 2008 09:20

elmota
Nombre de missatges: 744
b trans: if u look at it with a different view finder, u can see it actually works this way too

19 Abril 2008 16:41

B. Trans
Nombre de missatges: 44
I'm not sure elmota. It would be more helpful if 'mithagh' could tell us about his source.

mithagh: could you tell us from where this text was taken?