Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Pupils write in clear language, not only personal...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語アラビア語

カテゴリ エッセイ - 教育

タイトル
Pupils write in clear language, not only personal...
テキスト
mithagh様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Write in clear language, not only personal messages, stories and reflections, but also summaries dealing with their own interests and study orientation.

Describe the position enjoyed by the English language in the world, as well as, on the basis of knowledge of societal conditions and customs in areas where English is spoken, make comparisons with their own cultural experiences.

Take responsibility for planning, carrying out and evaluating their work, as well as using appropriate aids.
翻訳についてのコメント
en översättning om betyg

タイトル
التلاميذ يقومون بالكتابة ...
翻訳
アラビア語

B. Trans様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

الكتابة بلغة واضحة، لا تقتصر على الرسائل الشخصية، القصص والانطباعات، بل أيضا الملخّصات ذات الصلة باهتمامتهم الشخصيّة وتوجّههم الدّراسي.

وصف المكانة الّتي تتمتع بها الّلغة الإنجليزية في العالم، بالإضافة إلى ذلك، على علمٍ بالظروف الاجتماعية والعادات في المناطق المتّحدثة بالإنجليزيّة، عقد مقارنات بخبراتهم الثقافيّة الشخصيّة.

الاعتناء بتحضير، و تنفيذ و تقييم عملهم، بالإضافة إلى استخدام الأدوات المساعدة الملائمة.
最終承認・編集者 elmota - 2008年 4月 22日 03:42





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 19日 09:20

elmota
投稿数: 744
b trans: if u look at it with a different view finder, u can see it actually works this way too

2008年 4月 19日 16:41

B. Trans
投稿数: 44
I'm not sure elmota. It would be more helpful if 'mithagh' could tell us about his source.

mithagh: could you tell us from where this text was taken?