Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Turc - здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в...
Text
Enviat per
тони
Idioma orígen: Búlgar
здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в аха.бг,вече не мога да те заÑека и ми е много мъчно за теб!
Títol
merhaba, neden bana bukadar seyrek yazıyorsun?
Traducció
Turc
Traduït per
FIGEN KIRCI
Idioma destí: Turc
merhaba. neden bana bu kadar seyrek yazıyorsun? nezaman axa.bg'ye giriyorsun, artık seni orada yakalayamıyorum ve seni çok özlüyorum!
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 30 Abril 2008 01:09