Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Турецька - здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в...
Текст
Публікацію зроблено
тони
Мова оригіналу: Болгарська
здраÑти защо толкова Ñ€Ñдко ми пишеш?кога влизаш в аха.бг,вече не мога да те заÑека и ми е много мъчно за теб!
Заголовок
merhaba, neden bana bukadar seyrek yazıyorsun?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Турецька
merhaba. neden bana bu kadar seyrek yazıyorsun? nezaman axa.bg'ye giriyorsun, artık seni orada yakalayamıyorum ve seni çok özlüyorum!
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 30 Квітня 2008 01:09