| | |
| | 6 Setembre 2008 21:30 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Hej Casper
Det här ser väldigt bra ut, men jag har ändå några förslag för att få språket lite mer flytande:
"Carol, det är svårt att inte tänka på dig nu. Men jag är rädd för att det ska misslyckas igen, eftersom mitt liv inte har förändrat så mycket. Det saknas närhet och vi lever inte tillsammans, detta är vad ett förhållande grundar sig på, så att vi kan gå igenom vardagsproblem. Så ber jag, glöm inte mig . Det som måste hända, kommer att hända om du inte glömmer mig.
Kyss till dig, älskling.
Jag älskar dig jättemycket." |
| | 6 Setembre 2008 23:55 |
| | När jag skriver "för att", du säger "så att"
När jag skriver "så att", Lena säger "för att". |
| | 7 Setembre 2008 08:36 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Ok ... så du blir helt förvirrad din stackare.
Jag kan inte se Lenas kommentar här, skickade hon ett pm? Jag tror att det är en smaksak hur man uttrycker sig här, men jag är inte 100 ...Lena är ju dock svensklärare. Vi kan kolla med henne.
Det lät bara mer rätt i "mina öron" igår när jag kollade igenom din översättning. CC: lenab |
| | 12 Març 2009 08:34 |
| | Näh. Det (Lenas kommentar) var en förklaring under en annan översättning.
Jag menar att när jag tror att det är "för att", är det ju "så att". |
| | 7 Setembre 2008 09:15 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Hehe ...blev du "rädd nu" när jag kallade på förstärkning.
Jag tror hur som helst att det ÄR rätt här att använda "så att". "för att" är nog mer som en förklaring på något, och (precis så som Lena skriver i din länk) "Så att" används för att visa på en följd av något annat.
Men ...låt höra vad hon säger. |
| | 7 Setembre 2008 09:36 |
| | Nej, du har ju rätt som vanligt.
Problemet är att ibland blir jag lite förvirrad av vad jag ska skriva.
|
| | 7 Setembre 2008 09:39 |
| | Jag litar på dig Pia, självklart.
|
| | 7 Setembre 2008 09:56 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Tack för att du litar på mig
Inte konstigt att du blir förvirrad, jag tror att det finns många undantag i det svenska språket ...som inte står i läroböckerna. Det kan tex. vara dialektalt. I vissa delar av Sverige säger man "si" och i andra "så". Kan inte vara helt lätt för er som kommer "utifrån" och försöker lära. DU är duktig Casper ...även om jag/Lena/Pia korrigerar dig ibland, ok? |
| | 7 Setembre 2008 10:08 |
| |
Tack för komplimangen, Pia. |
| | 7 Setembre 2008 10:21 |
| | Ah, det är jättebra att ni korrigerar, annars kunde jag inte lära mig hur att skriva på rätt sätt tycker jag. |
| | 7 Setembre 2008 10:24 |
| piasNombre de missatges: 8113 | |
| | 7 Setembre 2008 12:08 |
| lenabNombre de missatges: 1084 | Det ser jättebra ut! Jag hittar några småfel dock.
"förändrats" i slutet på första raden.
"Så jag ber..." i slutet på andra raden.
Jag måste säga att jag är imponerad av dig Casper! Jag trodde att svenska kanske var ditt "andra" språk. |
| | 7 Setembre 2008 12:26 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Absolut Lena, jag missade de små felen. |
| | 8 Setembre 2008 04:42 |
| | |