Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - better late than never.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbi

Categoria Xat

Títol
better late than never.
Text a traduir
Enviat per cartman
Idioma orígen: Anglès

better late than never.

Now I know what you commented on my status about how you should keep things simple and I agree with you, but you see life can be complicated sometimes like when two people can't speak the same language.
I wish I could understand Serbian so we could chat.
Nevermind, take care.
Darrera edició per lilian canale - 11 Gener 2009 18:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Gener 2009 00:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
cartman,

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.