Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - better late than never.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

カテゴリ 雑談

タイトル
better late than never.
翻訳してほしいドキュメント
cartman様が投稿しました
原稿の言語: 英語

better late than never.

Now I know what you commented on my status about how you should keep things simple and I agree with you, but you see life can be complicated sometimes like when two people can't speak the same language.
I wish I could understand Serbian so we could chat.
Nevermind, take care.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 1月 11日 18:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 9日 00:26

lilian canale
投稿数: 14972
cartman,

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.