Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - In questo giorno per te speciale ho deciso di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Frase

Títol
In questo giorno per te speciale ho deciso di...
Text
Enviat per cespo
Idioma orígen: Italià

Un augurio speciale,per una persona speciale,in un giorno speciale.Nel giorno del tuo compleanno ho voluto farti questo piccolo regalo.Piccolo ma significante,perchè porta con se una pezzo del tuo cuore e una parte di ciò che più ti è vicino e ti caratterizza;la tua terra.Sei una splendida persona,e ti auguro di non cambiare mai.Resta come sei e ricorda che ci sarà sempre qualcuno accanto su cui contare.Buon compleanno!E un grosso bacio!
Notes sobre la traducció
auguri di compleanno per un'amica speciale

Títol
Në këtë ditë të veçantë vendosa të...
Traducció
Albanès

Traduït per bamberbi
Idioma destí: Albanès

Një urim special për një njeri special, në një ditë speciale. Në ditën e ditëlindjes sate desha të të bëj këtë dhuratë të vogël. Të vogël por me kuptim, sepse mbart në vetveten një pjesë të zemrës sate si dhe një pjesë të asaj që ti ke për zemër dhe të karakterizon; tokën tënde. Je një person i mrekullueshëm, dhe të uroj të vazhdosh kështu. Vazhdo kështu dhe kujtohu se gjithmonë do të kesh dikë afër për mbështetje. Gëzuar ditëlindjen! Dhe të puth fort!
Darrera validació o edició per Inulek - 3 Abril 2009 09:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2009 21:33

ali84
Nombre de missatges: 427
Bridge: A special wish, fot a special person, in a special day. In the day of your bitrthday I wanted to make you this little gift. Little but meaningful, because it takes with itself a piece of your heart amd a part of everything that is closer to you and characterizes you; your land. You are a wonderful person, and I wish you never to change. Stay as you are and remember that there will always be someone you can count on near you. happy birthday! And a huge kiss!


CC: Inulek