Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Suec - A volte voglio solo uccidermi
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Negocis / Treballs
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
A volte voglio solo uccidermi
Text
Enviat per
ninzan
Idioma orígen: Italià
A volte voglio solo uccidermi
Títol
Ibland vill jag bara ta livet av mig
Traducció
Suec
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Suec
Ibland vill jag bara ta livet av mig
Notes sobre la traducció
(?)
Darrera validació o edició per
pias
- 1 Novembre 2009 09:00
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Octubre 2009 13:16
pias
Nombre de missatges: 8114