Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Švedski - A volte voglio solo uccidermi
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Posao / Zaposlenja
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
A volte voglio solo uccidermi
Tekst
Poslao
ninzan
Izvorni jezik: Talijanski
A volte voglio solo uccidermi
Naslov
Ibland vill jag bara ta livet av mig
Prevođenje
Švedski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Švedski
Ibland vill jag bara ta livet av mig
Primjedbe o prijevodu
(?)
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 1 studeni 2009 09:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 listopad 2009 13:16
pias
Broj poruka: 8113