Traducció - Albanès-Grec - Si je? A je mirÑ‘? Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
Si je, a je mirё?
| | <edit> "si je aje mir" with "Si je? A je mirё?"<:edit> (10/30/francky thanks to fikomix's help) |
|
| Τι κάνεις; Είσαι καλά; | TraduccióGrec Traduït per User10 | Idioma destí: Grec
Τι κάνεις; Είσαι καλά; | | Bridge by liria: "How are you, are you ok?" |
|
Darrera validació o edició per User10 - 6 Novembre 2009 22:38
|