Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Грецька - Si je? A je mirÑ‘?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Si je? A je mirё?
Текст
Публікацію зроблено
antigoni
Мова оригіналу: Албанська
Si je, a je mirё?
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "si je aje mir" with "Si je? A je mirё?"<:edit> (10/30/francky thanks to fikomix's help)
Заголовок
Τι κάνεις; Είσαι καλά;
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Грецька
Τι κάνεις; Είσαι καλά;
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by liria: "How are you, are you ok?"
Затверджено
User10
- 6 Листопада 2009 22:38