Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Albanès - sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Negocis / Treballs
Títol
sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve...
Text
Enviat per
giuliano.moggio@tele2.it
Idioma orígen: Italià
sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve ancora fare un piccolo lavoro, se si stasera ci vediamo da lidl
Títol
jam te një shok
Traducció
Albanès
Traduït per
bamberbi
Idioma destí: Albanès
jam te një shok, i sistemova dyshemenë, ka për të bërë edhe një punë të vogël, n.q.s mbaroj, sonte shihemi tek LIDL
Darrera validació o edició per
bamberbi
- 9 Gener 2010 08:16