Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Albanski - sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik - Posao / Zaposlenja
Naslov
sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve...
Tekst
Poslao
giuliano.moggio@tele2.it
Izvorni jezik: Talijanski
sono da un amico,ho sistemato il pavimento, deve ancora fare un piccolo lavoro, se si stasera ci vediamo da lidl
Naslov
jam te një shok
Prevođenje
Albanski
Preveo
bamberbi
Ciljni jezik: Albanski
jam te një shok, i sistemova dyshemenë, ka për të bërë edhe një punë të vogël, n.q.s mbaroj, sonte shihemi tek LIDL
Posljednji potvrdio i uredio
bamberbi
- 9 siječanj 2010 08:16