Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Grec antic - A vontade de Deus nunca irá levá-lo aonde a graça...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
A vontade de Deus nunca irá levá-lo aonde a graça...
Text
Enviat per
Agnaldo Marques
Idioma orígen: Portuguès brasiler
A vontade de Deus nunca irá levá-lo aonde a graça de Deus não pode protegê-lo.
Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Ἡ Θεοῦ βουλή...
Traducció
Grec antic
Traduït per
alexfatt
Idioma destí: Grec antic
Ἡ Θεοῦ βουλή οá½Îº οἴσει ποτὲ ὅποι ἡ Θεοῦ χάÏις οá½Îº ἀμύνειν δύναται.
4 Novembre 2011 10:56