Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να μεινω κ να το βουλωσω. Αλλα δεν το βουλωνω. Αρα πρεπει να παρω δρομο το συντομοτερο
εσυ θελεις να παρεις δρομο. Να το κανεις!

Otsikko
I stay and complain at the same time too. I must...
Käännös
Englanti

Kääntäjä quijote1971
Kohdekieli: Englanti

I stay and I complain at the same time too. I should stay and keep my mouth shut. But I can't keep my mouth shut, so I should go away as soon as I can. You want to go away, do it !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Elokuu 2012 15:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2012 13:05

User10
Viestien lukumäärä: 1173
If you want to go away-->You want to go away.