Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος, ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
Títol
Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος, ...
Text
Enviat per
irini
Idioma orígen: Grec
Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος,
"Ï„ÏÎξε να σε πιάσω" μου χες Ï€Ïωτοπεί
Και όταν ετÏιζε η βÏοχή στα πεσμÎνα φÏλλα,
πόση ανατÏιχίλα μÎσα στην ψυχή.
Títol
A deep stillness was falling on our old woods, ...
Traducció
Anglès
Traduït per
kafetzou
Idioma destí: Anglès
A deep stillness was falling on our old woods,
"Run and I'll catch you" you had said to me
And as the rain was beating a rhythm on the fallen leaves,
How much shivering within the soul.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 25 Gener 2007 14:32